Su Tong

Innen: ELTE Kínai Enciklopédia
A lap korábbi változatát látod, amilyen Admin (vitalap | szerkesztései) 2009. október 4., 20:33-kor történt szerkesztése után volt. (Új oldal, tartalma: „'''Su Tong''' 蘇童/苏童 (1963–) kortárs kínai író. Eredeti neve: Tong Zhonggui 童中貴, a Jiangsu tartományi Suzhouban született, középiskolái…”)
(eltér) ← Régebbi változat | Aktuális változat (eltér) | Újabb változat→ (eltér)
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Su Tong 蘇童/苏童 (1963–) kortárs kínai író. Eredeti neve: Tong Zhonggui 童中貴, a Jiangsu tartományi Suzhouban született, középiskoláit szülővárosában végezte, majd a pekingi Tanárképző Egyetemen szerzett diplomát. Egyetemista korától kezdve ír, 1984-től több éven át a Zhongshan (Haranghegy) című jeles irodalmi folyóirat szerkesztője. A világhírt számára a magyarul Nők egy fedél alatt (Qiqie chengqun 妻妾成群, Zombory Klára fordítása) címen megjelent kisregénye, illetve Zhang Yimou a mű alapján készült és Velencében nagydíjat nyert filmje hozta meg. Ezután regényeit és novelláit a világ sok nyelvére lefordították. Elemi tehetségű és nagyon termékeny író. A nyolcvanas-kilencvenes években írt műveinek többsége Kína közelebbi vagy távolabbi múltjában játszódik, de nem „történelmi” regényt ír a szó szokványos értelmében, hanem nagyon is mai nézőpontból ábrázolja szereplőit, modern írói eszközökkel. Ezért a kínai avantgárd írók között tartják számon. Az ezredforduló táján írott művei inkább mai témákat dolgoznak fel, tudatos váltás ez művészetében: mozaikszerűbb, filmszerűbb szerkezetű írásaiban továbbra is érzékeny, aprólékos leírások váltakoznak vibráló, gyors vágásokkal. Magyarul egyik legérdekesebb történelmi tárgyú regénye jelent meg: Szu Tung, Így éltem császár koromban (Wo de diwan shengya 我的帝王生涯, Juhász Viktor fordítása).

Forrás:

Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák. (Modern Dekameron sorozat) Budapest, Noran Kiadó, 2008.