Xu Dishan

Innen: ELTE Kínai Enciklopédia
A lap korábbi változatát látod, amilyen Admin (vitalap | szerkesztései) 2009. október 4., 20:37-kor történt szerkesztése után volt. (Új oldal, tartalma: „Xu Dishan 許地山/许地山 (18931941) 20. századi kínai író. Eredeti neve: Xu Zankun 許贊堃/许赞堃. Családja Guangdong tartományból sz…”)
(eltér) ← Régebbi változat | Aktuális változat (eltér) | Újabb változat→ (eltér)
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Xu Dishan 許地山/许地山 (18931941) 20. századi kínai író. Eredeti neve: Xu Zankun 許贊堃/许赞堃. Családja Guangdong tartományból származik, ő maga Taiwan szigetén, Tainanban született. Visszatért a szárazföldre, és a Fujian tartományi Longxiban telepedett le, majd felvételt nyert a pekingi Yanjing Egyetem irodalom szakára, és részt vett a Kína megújulását követelő diákmozgalmakban. Folyóiratot alapít, megalapítja az Irodalomkutatók Társaságát, közben elvégzi a vallásbölcseleti szakot is. Első elbeszélése 1921-ben jelenik meg, ezt követi első alkotói korszakának legjelesebb novellája, A pók és hálója (Zhui wang laozhu 綴網勞蛛/缀网劳蛛). 1923 és 1926 között a Columbia Egyetemen, majd Angliában az Oxford University-n folytatja tanulmányait. Hazafelé megáll Indiában, elmélyed a szanszkrit nyelvben és a buddhizmus filozófiájában. Ezt követően írja meg Az indiai irodalom története és A taoista vallás története I. című műveit, amelyeknek nagy szellemi kisugárzásuk volt hazájában. Hazatérte után különböző kínai egyetemeken tanít, majd Hongkongba hívják professzornak. Ott éri a japánellenes háború, hazafias felhívásokat fogalmaz, erőteljes szervezőmunkát végez, de már nagybeteg, Hongkongban éri a halál. Novellistaként és esszéistaként is jeles alkotó volt. Érzelmes, különös hangulatú elbeszélései egyedülálló stílust képviselnek a modern kínai irodalomban.

Magyarul az alábbi két írás olvasható tőle:

  • "Tavaszi barack" (Chuntao 春桃), novella (Csápori-Papp Nóra fordítása), in Hamar Imre-Salát Gergely: Modern kínai elbeszélők, Balassi Kiadó, 2007.
  • "A pók és hálója" (Zhui wang laozhu' 綴罔勞蛛/缀网劳蛛), novella (Csongor Barnabás fordítása), in Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák, Noran Kiadó, 2008.

Forrás:

Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák. (Modern Dekameron sorozat) Budapest, Noran Kiadó, 2008.